quinta-feira, 16 de abril de 2009

PÉROLA BARROCA



*
*
A CORTESÃ FLAGELADA
*
*
********************A mão, que tem a seta presa a ela,
********************Com duro laço ao mole dorso é torta;
********************Para ocultar a dor, que ao rosto corta,
********************Confusa crina faz rica procela.
*
********************À pele, que o mau látego flagela,
********************Um friso de rubis frouxos aporta;
********************De lividez toda a candura é morta,
********************Mas menos alva, não é menos bela.
*
********************Em tal dorso meu coração de pluma
********************Abre as asas, de pena, e todo exangue
********************Quer sofrer as feridas uma a uma.
*
********************Naquelas chagas agoniza, langue;
********************E não se vê correr, como costuma,
********************O sangue ao coração, mas este ao sangue.
*
*
ANTON GIULIO BRIGNOLE SALE**(1605 - 1665), poeta e escritor italiano.
*
Traduzir & Trovar. (Poetas dos séculos XII a XVII). Papyrus, São Paulo?, 1968.
*
Tradução: Augusto de Campos.
*
Imagem: Veronica Franco, Veronese. (Veronica Franco (1546 - 1591), poetisa e cortesã italiana.)

Nenhum comentário: