quarta-feira, 3 de dezembro de 2008

PÁTRIA GALÍCIA



*
*

[PASSA RIO, PASSA RIO]
*
********************Passa rio, passa rio
********************co'o teu manso rebolir.
********************Passa, passa entre as florinhas
********************cor de ouro e de marfim
********************às quais co'os teus doces lábios
********************doces falas lhes sorris.
********************Passa, passa; mas não vejam
********************que te vais ao mar sem fim.
********************Porque então, ai, pobrezinhas
********************quanto chorarão por ti!
*
********************Se soubesses que estranheza,
********************se soubesses que pungir
********************meu pobre coração sente
********************desde que ele foi de aqui.
********************Tal me acodem as saudades,
********************tal me querem afligir,
********************que ainda mais feras me afogam,
********************se as quero botar de mim.
********************E, ai, que seria das florinhas
********************vendo-te longe de si
********************ir pela verde ribeira,
********************da ribeira de Carril!
*
********************Passa, passa caladinho,
********************co'o teu manso rebolir,
********************caminho do mar salgado,
********************caminho do mar sem fim;
********************e leva estas lagriminhas
********************se has de chegar por ali,
********************pertinho dos meus amores,
********************pertinho do meu vivir.
********************Ai, quem lagriminha fosse
********************para ir, meu bem, junto a ti!...
********************Quem fizesse um caminhinho
********************para passar, ai de mim!
*
********************"Se o mar tivera barandas
********************fôra-te ver ao Brasil;
********************mas o mar nom tem barandas,
********************amor meu, por onde hei-d'ir?"
*
*
ROSALÍA DE CASTRO**(1837 - 1885), poetisa espanhola, de expressão galega e espanhola.
*
ROSALÍA DE CASTRO. Antologia Poética. Cancioneiro Rosaliano. Guimarães Editores, Lisboa?, 1985.
*
Adaptação do galego de Ernesto Guerra da Cal.
*
Imagem: La Coruña, Galícia, Espanha.

2 comentários:

Marcos disse...

Lendo esse poema é difícil não imaginar o Roberto Leal dançando o vira. Desculpe tt, sei que é um blog sério, mas foi a primeira coisa que me veio à cabeça ao ler este, sim, belo poema!
Bjs

Anônimo disse...

Oi seu blog está lindo!!!parabéns

Valéria