terça-feira, 10 de março de 2009

PÁTRIA GALÍCIA

*
*

E NÃO TER
*
*
********************E não ter outro abrigo verdadeiro
********************que o coração que — nosso — de emprestado
********************nos tem junto à soleira
********************como pobres das portas!
*
********************E não ter mais arrimo nesta vida
********************que esta sombra de fumo dolorida,
********************esta fonte de lágimas
********************e estas ermas palavras!
*
********************Não ter mais porquê que esta ânsia escura
********************que nos abate e nos abrasa
********************como à uma vela aberta um vento louco,
********************um vento louco!
*
*
AQUILINO IGLESIA ALVARIÑO**(1909 - 1961), poeta espanhol, de expressão galega.
*
Poesia Gallega Contemporánea. Plaza & Janés, Barcelona, 1974.
*
Tradução: Avelino Blanco Tato.
*
Imagem: Soleira. (Molhada), Isabel.

Um comentário:

erica disse...

uau, outra tradução sua!!!!